All Gall Is Divided_The Aphorisms of A Legendary Iconoclast Read online




  Copyright © 1952, 1980, 2012 by Editions Gallimard

  English-Language translation copyright © 1999, 2012 by Arcade Publishing

  All Rights Reserved. No part of this book may be reproduced in any manner without the express written consent of the publisher, except in the case of brief excerpts in critical reviews or articles. All inquiries should be addressed to Arcade Publishing, 307 West 36th Street, 11th Floor, New York, NY 10018.

  Arcade Publishing books may be purchased in bulk at special discounts for sales promotion, corporate gifts, fund-raising, or educational purposes. Special editions can also be created to specifications. For details, contact the Special Sales Department, Arcade Publishing, 307 West 36th Street, 11th Floor, New York, NY 10018 or [email protected].

  Arcade Publishing® is a registered trademark of Skyhorse Publishing, Inc.®, a Delaware corporation.

  Visit our website at www.arcadepub.com.

  10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available on file.

  ISBN: 978-1-61145-307-2

  eISBN: 978-1-61145-746-9

  Printed in China

  CONTENTS

  Translator’s Note

  Atrophy of Utterance

  The Swindler of the Abyss

  Time and Anemia

  Occident

  The Circus of Solitude

  Religion

  Love’s Vitality

  On Music

  Vertigo of History

  Where the Void Begins

  Translator’s Note

  Cioran’s second book in French, Syllogismes d’Amerture — which we have chosen to call All Gall Is Divided for reasons divulged below — was something of a corrective to his first work, Précis de Décomposition (A Short History of Decay); that is, the French readership, as is so often the case, resisted the initial instance of an alien resonance, though one entirely intimate with that grand French tradition of epigrammatic intensity which flourished in the texts of the seventeenth- and eighteenth-century moralistes. The Romanian’s Précis (“for a writer to change languages,” he muttered, “is to write a love letter with a dictionary”) languished on the French publisher Gallimard’s shelves, and it was only years later, after these thousand sentences of manic humor, howls of pain, and a vestige of tears had appeared, that the earlier book found an audience prepared for its contradictions and discomforts. The alternation of paragraph and sentence, of essay and aphorism, has continued through the decades of Cioran’s literary production till 1992 (Anathemas and Admirations), and it is a great comfort to his translator that this writer’s true rhythm of prose forms can now be observed in its entirety.

  “A wisdom broken” is Francis Bacon’s phrase for the aphorism — the very word has horizon within it, a dividing-line between sky and earth, a separation observed … And there is a further identification to be heard in Eliot’s line: “to be eaten, to be divided, to be drunk/among whispers”: something subversive, something perilous, always, about the aphorism, from the pre-Socratics to Chazal. Yet it ought to be noted that for all its classical analogies with the French epigram as we encounter it in La Rochefoucauld, in Chamfort, in Valéry, Cioran’s breviary of estrangement fulfills the tradition with a difference. For these remarks which refuse the comforts of expansion, of explanation, of exfoliation, are nonetheless a narrative, an autobiography even, at least a confession. Not since Nietzsche has any thinker revealed himself so drastically, not since Heraclitus has the necessity of fragments been so deliriously welcomed. Hence my punning title for the syllogisms of bitterness, the allusion to Caesar’s partition of France and, finally, Cioran’s dissection of that other gall, the acrimony, the wormwood, the effrontery which is the consequence of “being born,” the one regrettable act.

  It was from Samuel Beckett that we first heard of Cioran, whose “little blue light” the author of How It Is discerned in the antres vast of consciousness, glowing with a certain sweetness for all of what Cioran calls “amertume” and Baudelaire calls “spleen.” With this early volume of aphorisms, all of Cioran’s French works are now translated into English; there remain the Cahiers, that grand treasury and infernal machine of fifteen years’ maceration, which Arcade projects for that future Cioran viewed so darkly. If we have world enough and time, Cioran’s Notebooks, 1957–1912, will yet assume an English dress not so different, it is hoped, from their French device.

  Richard Howard

  Atrophy of Utterance

  Educated by weaklings, idolators of stigmata, especially fragmentary ones, we belong to a clinical age when only cases count. We loiter over what a writer has left unspoken, what he might have said: unarticulated depths. If he leaves an oeuvre, if he is explicit, he has earned our oblivion.

  Wizardry of the unrealized artist…, of a loser who lets his disappointments go, unable to make them bear fruit.

  So many pages, so many books which afforded us feeling and which we reread to study the quality of their adverbs, their adjectival aplomb.

  Something serious about stupidity which, oriented differently, might multiply the stock of our masterpieces.

  If it weren’t for our doubts about ourselves, all skepticism would be dead letter, conventional anxiety, philosophical doctrine.

  As for “verities,” who can lug them around any longer? We refuse to bear their weight, to be their accomplices or their dupes. I dream of a world in which one might die for a comma.

  How I love those second-order minds (Joubert, in particular) who out of delicacy lived in the shadow of other men’s genius, fearing to have such a thing, rejecting their own!

  If Molière had given himself up to his abyss, Pascal — with his — would look like a journalist.

  Certainties have no style: a concern for well-chosen words is the attribute of those who cannot rest easy in a faith. Lacking solid support, they cling to words — semblances of reality; while the others, strong in their convictions, despise appearances and wallow in the comfort of improvisation.

  Beware of those who turn their backs on love, ambition, society. They will take their revenge for having renounced…

  The history of ideas is the history of the spite of certain solitaries.

  Plutarch, nowadays, would write the Parallel Lives of Losers.

  English Romanticism was a happy mixture of laudanum, exile, and tuberculosis; German Romanticism, of alcohol, suicide, and the provinces.

  Certain minds ought to have lived in a German town in the Romantic period. How easy it is to imagine a Gérard de Nerval in Tübingen or Heidelberg!

  German endurance knows no limits — even in madness: Nietzsche endured his eleven years, Hölderlin forty.

  Luther, that prefiguration of modern man, assumed every kind of disequilibrium: both a Pascal and a Hitler cohabited within him.

  “… only what is true is lovable …” — from this celebrated dictum derive the lacunae of France, her rejection of the Vague and the Indeterminate, her anti-poetry, her anti-metaphysics.

  Even more than Descartes, Boileau was to weigh upon a whole nation and to censure its genius.

  Hell — as precise as a ticket for a traffic violation;

  Purgatory — false as all allusions to Heaven;

  Paradise — window dressing of fictions and vapidity…

  Dante’s trilogy constitutes the highest rehabilitation of the Devil ever undertaken by a Christian.

  Shakespeare: the rose and the ax have a rendezvous.

  Default on your life and you accede to poetry — without the prop of talent.

  Only superficial
minds approach an idea with delicacy.

  Mention of administrative rebuffs (“the law’s delay, the insolence of office”) among the justifications for suicide seems to me Hamlet’s profoundest utterance.

  When modes of expression are worn out, art tends toward non-sense, toward a private and incommunicable universe. An intelligible shudder, whether in painting, in music, or in poetry, strikes us, and rightly, as vulgar or out-of-date. The public will soon disappear; art will follow shortly.

  A civilization which began with the cathedrals has to end with the hermeticism of schizophrenia.

  When we are a thousand miles away from poetry, we still participate in it by that sudden need to scream — the last stage of lyricism.

  To be a Raskolnikov — without the excuse of murder.

  The aphorism is cultivated only by those who have known fear in the midst of words, that fear of collapsing with all the words.

  If only we could return to those ages when no utterance shackled existence, to the laconism of interjections, to the joyous stupor of the preverbal!

  How easy it is to be “deep”: all you have to do is let yourself sink into your own flaws.

  Every word affords me pain. Yet how sweet it would be if I could hear what the flowers have to say about death!

  Models of style: the swearword, the telegram, the epitaph.

  The Romantics were the last specialists in suicide, which has been a shambles ever since. To improve its quality, we desperately need a new mal de siècle.

  To cleanse literature of its greasepaint, to see its real countenance, is as dangerous as to dispossess philosophy of its jargon. Do the mind’s creations come down to the transfiguration of trifles? Is there some sort of substance only beyond words — in catalepsy or the skull’s grin?

  The book which, after demolishing everything, fails to demolish itself will have exasperated us to no purpose.

  Dislocated monads, here we are at the end of our prudent mopes, our well-planned anomalies: more than one sign heralds the hegemony of delirium.

  A writer’s “sources”? His shames; failing to discover these in yourself, or dodging them when you do, you are doomed to plagiarism or reviewing.

  Every tormented “Occidental” suggests a Dostoyevskian hero with a bank account.

  The good dramaturge must have a talent for homicide; since the Elizabethans, who knows how to kill off his characters?

  The nerve cell is so used to everything, to anything, that we must despair of ever conceiving an insanity which — penetrating the brain — would make it explode.

  No one since Benjamin Constant has rediscovered the tone of disappointment.

  Supposing you have appropriated the rudiments of misanthropy; if you want to go further, you must go to school to Swift: he will teach you how to give your scorn of men the intensity of neuralgia.

  With Baudelaire, physiology entered into poetry; with Nietzsche, into philosophy. By them, the troubles of the organs were raised to song, to concept. With health the one thing proscribed, it was incumbent upon them to afford disease a career.

  Mystery — a word we use to deceive others, to convince them we are “deeper” than they are.

  If Nietzsche, Proust, Baudelaire, or Rimbaud survive the fluctuations of fashions, they owe it to the disinterestedness of their cruelty, to their demonic surgery, to the generosity of their spleen. What makes a work last, what keeps it from dating, is its ferocity. A gratuitous assertion? Consider the prestige of the Gospels, that aggressive book, a venomous text if ever there was one.

  The public hurls itself upon the authors called “human”; the public knows it has nothing to fear from them: halted, like their readers, halfway down the road, these authors propose compromises with the Impossible, a coherent vision of Chaos.

  The pornographer’s verbal slovenliness frequently results from an excess of modesty, from the shame of displaying his “soul” and especially of naming it: there is no more indecent word in any language.

  That there should be a reality hidden behind appearances is, after all, quite possible; that language might render such a thing would be an absurd hope. So why burden yourself with one opinion rather than another — why recoil from the banal or the inconceivable, from the duty of saying and of writing anything at all? A modicum of wisdom would compel us to sustain all theses at once, in an eclecticism of smiling destruction.

  Fear of sterility leads the writer to produce beyond his resources and to add to the lies of experience so many others borrowed or forged. Under each “Complete Works” lies an impostor.

  The pessimist has to invent new reasons to exist every day: he is a victim of the “meaning” of life.

  Macbeth: a Stoic of crime, Marcus Aurelius with a dagger.

  Mind is the great profiteer of the body’s defeats. It grows rich at the expense of the flesh it pillages, exulting in its victim’s miseries; by such brigandage it lives. — Civilization owes its fortune to the exploits of a bandit.

  “Talent” is the surest way of perverting everything, of falsifying things and fooling oneself into the bargain. Real existence belongs only to those whom nature has not overwhelmed with any gift. Hence, it would be difficult to imagine a more fallacious universe than the literary kind or a man more devoid of reality than the man of letters.

  No salvation, save in the imitation of silence. But our loquacity is prenatal. A race of rhetoricians, of verbose spermatozoons, we are chemically linked to the Word.

  Pursuit of the sign to the detriment of the signified; language considered as an end in itself, as a rival of “reality”; verbal mania, among the philosophers themselves; the need to renew oneself on the level of appearances; — characteristics of a civilization in which syntax surpasses the absolute and the grammarian excels the sage.

  Goethe, the complete artist, is our antipodes: an example for others. Alien to incompletion, that modern concept of perfection, he refused comprehension of others’ dangers; as for his own, he assimilated them so well that he never suffered from them. His brilliant destiny discourages us; after having sifted him in vain in an attempt to discover sublime or sordid secrets, we give ourselves up to Rilke’s phrase: “I have no organ for Goethe.”

  We cannot sufficiently blame the nineteenth century for having favored that breed of glossators, those reading machines, that deformation of the mind incarnated by the Professor — symbol of a civilization’s decline, of the corruption of taste, of the supremacy of labor over whim.

  To see everything from the outside, to systematize the ineffable, to consider nothing straight on, to inventory the views of others!… All commentary on a work is bad or futile, for whatever is not direct is null.

  There was a time when the professors chose to pursue theology. At least they had the excuse then of professing the absolute, of limiting themselves to God, whereas in our century nothing escapes their lethal competence.

  What distinguishes us from our predecessors is our offhandedness with regard to Mystery. We have even renamed it: thus was born the Absurd…

  Fraudulence of style: to give the usual melancholies an unaccustomed turn, to decorate our minor miseries, to costume the void, to exist by the word, by the phraseology of the sarcasm or the sigh!

  Incredible that the prospect of having a biographer has made no one renounce having a life.

  Naive enough to set off in pursuit of Truth, I had explored — to no avail — any number of disciplines. I was beginning to be confirmed in my skepticism when the notion occurred to me of consulting, as a last resort, Poetry: who knows? perhaps it would be profitable, perhaps it conceals beneath its arbitrary appearances some definitive revelation … Illusory recourse! Poetry had outstripped me in negation and cost me even my uncertainties…

  Once you have inhaled Death, what desolation in the odors of the Word!

  Defeat being the order of the day, it is natural that God should thereby benefit. Thanks to the snobs who pity or abuse Him, He enjoys a certain vogue. But how long will He stil
l be interesting?

  “He had talent; why does no one bother about him anymore? He’s been forgotten.”

  “It’s only fair: he failed to take precautions to be misunderstood.”

  Nothing desiccates a mind so much as its repugnance to conceive obscure ideas.

  What are the occupations of the sage? He resigns himself to seeing, to eating, etc…., he accepts in spite of himself this “wound with nine openings,” which is what the Bhagavad-Gita calls the body. — Wisdom? To undergo with dignity the humiliation inflicted upon us by our holes.

  The poet: a sly devil who can torment himself at will, unearthing perplexities, obtaining them by every possible means. And afterward, naive posterity commiserates with him …

  Almost all works are made with flashes of imitation, with studied shudders and stolen ecstasies.

  Prolix in essence, literature lives on the plethora of utterance, on cancer of the word.

  Europe does not yet afford ruins enough for the epic to flourish. Yet everything suggests that, jealous of Troy and ready to imitate its fate, she will soon furnish themes so important that fiction and poetry will no longer suffice …